آموزش زبان اینترنتی

آموزش و تدریس خصوصی زبان

بورسیه دانشگاه های ایتالیا

کشور ایتالیا یکی از کشور هایی است که به دانشجویان در مقاطع کارشناسی- کارشناسی ارشد و دکتری در راستای کاهش هزینه ها بورس تحصیلی اعطا می کند. این بورس های تحصیلی هم از سوی دانشگاه و هم از سوی دولت به دانشجویان اعطا می گردد. 

 

انواع بورسیه ایتالیا

ایتالیا برای ادامه تحصیل در ایتالیا چندین نوع بورس دارد که به دو نوع آنها می پردازیم :

1- بورسیه دانشگاه های ایتالیا :

این بورسیه ایتالیا از طرف دانشگاه به دانشجو داده میشود و به دانشجویانی تعلق میگیرد که رزومه تحصیلی آنها قوی است. این بورسیه بیشتر مختص مقطع دکترا است ولی در بعضی از موارد به مقطع فوق لیسانس نیز تعلق میگیرد اما مبلغ آن کمتر از دکترا است.

  • کسر شهریه دانشگاه که  حدود 600 تا 1000 یورو در سال می‌باشد.
  • کمک تحصیلی از دولت ایتالیا که بین 4000 تا 5000 یورو در سال می‌باشد.

بورس کامل (بورس دانشجو یان ممتاز) که برای دانشجو یان کارشناسی ارشد تا سقف 12000 یورو در سال  و برای دانشجو یان دکترا 15000 تا 20000 یورو در سال می‌باشد. این بورس با توجه به هر دانشگاه می تواند متغیر باشد . برای مثال دانشگاه پلی تکنیک میلان برای دانشجویان خود 3 بورس دارد :

  1. پلاتینیوم به میزان 10000  یورو در سال و پرداخت کامل شهریه تحصیلی ( تحصیل رایگان)
  2. gold  یا طلا به مبلغ 5000 یورو در سال و پرداخت کامل شهریه تحصیلی ( تحصیل رایگان)
  3. silver  پرداخت کامل شهریه تحصیلی ( تحصیل رایگان)

2- بورسیه استانی:

این بورسیه را اداره بورس هر شهر میدهد و به میزان درآمد خانوادگی شما بستگی دارد. در تمامی مقاطع دانشگاهی میتوان برای بورسیه استانی تقاضا داد. میزان بورسیه استانی سالیانه ۲۵۰۰ الی ۵۲۰۰ یورو میباشد که در هر شهرستان اسم متفاوتی دارد و برای گرفتن آن تقریبا روند ثابتی وجود دارد.  این بورس تحصیلی درشهر میلان ایتالیا به نام DSU معروف شده است .

واژه DSU مخفف عبارت Diritto allo studio universitario میباشد و به معنای حق تحصیل در دانشگاه است و ایتالیا این بورسیه را به دانشجویانی میدهد که از نظر سطح درآمد پایین هستند و بیشتر به کشورهای جهان سوم تعلق میگیرد تا دانشجویان به خاطر نداشتن هزینه تحصیل از ادامه تحصیل محروم نشوند. سازمان اعطا کننده ی این بورس CAF  می‌باشد.

دانشجویان میتوانند با اثبات عدم تمکن مالی برای این بورسیه درخواست دهند. این نکته را در نظر داشته باشید که برای اخذ بورسیه DSU سالی یکبار میتوان اقدام کرد و برای ترم اول میباشد. البته دیده شده دانشجویانی که برای ترم دوم هم اقدام کرده اند باز هم توانسته اند بورس تحصیلی دریافت کنند .

معمولاً افراد در سال اول تحصیل خود شرایط گرفتن DSU را دارند ولی این بدین معنا نمی باشد که افراد در سالهای دیگر تحصیل هم از این شرایط برخوردار باشند. نکته حائز اهمیت این می باشد که برای بهره گیری از بورس DSU در سالهای بعدی حتما در سال دوم تحصیلی دانشجویان می بایست تعدادی مشخص واحد درسی را سپری کرده باشند تا بتوانند همچنان از شرایط این بورس استفاده نمایند.

 

بورس استانی ایتالیا چیست ؟

بورس استانی ایتالیا بورسی میباشد که برای دانشجویانی که از نظر مالی مشکل دارند و قشر کم درآمد جامعه هستند ارائه داده میشود این بورس در استان های مختلف با اسم های متفاوت میباشد که در کل همه آنها یکی بوده و فقط بر اساس هر استان اسم گذاری شده است بر فرض مثال

  • بورس استانی میلان DSU
  • یا بورس استانی بولونیا ERGO

و ... میباشد.

در هر استان کلیه مدارک خواسته شده برای این بورس یکسان هست و بهترین و مفید ترین راه برای اطلاع از روند و دیتیل بورس هر استان دادن ایمیل به سازمان بورس استان مربوطه میباشد. برای پیدا کردن ایمیل سازمان بورس فقط کافیست به دانشگاهی که پذیرش گرفته اید ایمیل زده و بپرسید که شما را بطور کامل راهنمایی خواهند کرد. این اطلاعات در Bando  هر سال دانشگاه تعیین می گردد.

این بورس سالی یک بار بوده و زمان اقدام ترم اول میباشد پس آن دسته از دوستانی که ترم دو میخوان برن توجه کنن که بورس شاملشون نمیشه و باید هزینه ترم دو رو خودشون تقبل کنند و برای ترم بعد با بقیه اقدام کنند. پس بهتره برای اطمینان و راحتی ترم اول وارد دانشگاه بشن. البته برخی دانشگاه ها مثل پلی تکنیک میلان و تورین برای دانشجوهایی که از ترم دوم میان هم بورس میدن. بدین صورت که یک تاریخ مشخص می کنن که تا اون موقع کار های اداری بورس رو انجام بدین و مدارکتون رو تحویل بدین . بعد هم  توی ماه های جون و یا جولای سال بعد نصف بورس یالانه رو واریز می کنن.

در صورت قبول شدن بورس شما از پرداخت شهریه معاف میشوید- همچنین به شما خوابگاه داده میشود که میتوانید با هماهنگی های لازم با سازمان بورس پول خوابگاه را گرفته و خودتان خانه اجاره کنید یا در همان خوابگاهی که داده میشود بمانید -ژتون سلف یا خرید از رستوران ها و مغازه های طرف قرارداد دانشگاه بصورت روزانه داده خواهد شد-و باقی مانده پول به عنوان کمک هزینه. این کمک هزینه ها با توجه به هر دانشگاه متفاوت هست . ( البته در حال حاضر بخاطر بیماری کرونا بن خرید مواد غذایی بصورت هفتگی شده است .) 

اگه بخوام مبلغی به صورت میانگین بگم باید بگم که اگه شامل بشه مبلغی حول و هوش 5.000 یورو سالانه هست که از این پول خوابگاه و ژتون رو حذف کنی چیزی حول و هوش 2.000 تا 2.200 یورو سالانه براتون به عنوان پول نقد میدن در ضمن این مبلغ جدا از شهریه هستو و همانطور که گفتم شهریه هم پرداخت نمی کنید . اگر بن غذا ی روزانه رو هم با این مبلغ بورس جمع کنیم ، بورس تحصیلی حدود 6000 تا 6200 یورو در سال  ارزش خواهد داشت . 

در مورد شهریه این که توی ترم اول باید شهریه رو که حدود 1000 یورو هست پرداخت کنید تا ثبت نامتون تو دانشگاه تکمیل بشه ، ولی بعد از اینکه جواب قبولی توی بورس میاد،  سال تحصیلی بعدی ، اون شهریه ای که دادین بهتون پس میدن و به حساب شما واریز می کنن .  

راجب مبلغ بورس هم باید در نظر بگیرید که در دو قسط به شما پرداخت شده و همه را یکجا نمیدن. بطور معمول اگر ترم فرد ثبت نام کرده باشید قسط اول که نیمی از مبلغ هست ( حدود 2700 یورو) توی ماه نوامبر یا دسامبر میریزن و قسط دوم به شرطی که واحد های درسی اجباری رو پاس کرده باشید توی ماه جون تا جولای واریز می کنن . 

 

مزایای استفاده از بورسیه استانی DSU

بورسیه استانی  در شهرهای ایتالیا با اختلاف مبلغ اندکی، به دانشجویان ارائه می‌شود.

  • استفاده از بورسیه، به معنی معاف شدن از شهریه دانشگاه  بدین صورت که در ابتدای ثبت نام ممکن است هزینه شهریه از دانشجو گرفته شود ولی بعد از بررسی مدارک توسط اداره CAF در صورتی که به دانشجو بورس DSU تعلق بگیرید این شهریه به وی بازگردانده می شود .
  • هزینه‌های دانشجویی و هزینه ی غذای سلف و یا دریافت ژتون جهت خرید غذا از رستوران دانشگاه و یا رستوران ها و مراکز خرید طرف قرارداد دانشگاه  . ( برای مثال برای دانشجویان دانشگاه پلی تکنیک میلان به صورت روزانه مبلغ 5 یورو جهت خرید مواد خوراکی و یا خرید غذا از رستوران ها طرف قرارداد دانشگاه به دانشجویان داده می شود . اگر در همان روز دانشجویان از ااین سهمیه  استفاده نکنند ژتون سوخت می شود )
  • همچنین شامل استفاده از خوابگاه خواهد شد به صورتی که هزینه خوابگاه از بورس دانشجو کم شده و باقی مبلغ به صورت نقدی به وی پرداخت می گردد . دانشجوبانی که خانه و یا تخت خارج از مدیریت دانشگاه اجاره می کنند دیگر هزینه سکونت از آنها کم نشده و بورس را کامل دریافت می کنند . اجاره کردن خانه در ایتالیا

برای دریافت این نوع بورسیه نیاز به ارائه مقالات علمی یا رزومه کاری و تحصیلی نخواهد بود. بورسیه استانی و یا Dsu شامل تمام رشته های تحصیلی  و تمام دانشگاه های دولتی ایتالیا می‌شود.

معمولا دانشجویان لیسانس و فوق لیسانس می توانند پس از پرداخت شهریه دانشگاه، شهریه خوابگاه و ۲ وعده غذایی از محل کمک هزینه جهان سوم ، بین ۱۰۰۰ تا ۲۰۰۰ یورو درسال پس انداز یا صرف هزینه های جانبی زندگی خود در ایتالیا نمایند. البته این مقدار با توجه به شهر محل سکونت کاملا متغیر است. برای مثال در شهر میلان که یکی از شهر های گران قیمت اروپا از نظر محل اقامت است هزینه ها بالاتر خواهند بود .

دانشجویان مقطع دکترا با توجه به شهریه های ناچیز دانشگاه می توانند پس از پرداخت شهریه خوابگاه و ۲ وعده غذایی سالانه بین ۲۰۰۰ تا ۳۰۰۰ یورو از این مبلغ را پس انداز یا صرف امورات دیگر نمایند.

 برای تکمیل این پست بهتره بگم که بعد از اینکه شما مدارک رو تحویل اداره CAF میدین یا در برخی شهر ها خود دانشگاه این کار رو انجام میده یه عدد ISSEU به شما تعلق می گیره که بستگی به مزان مخارج و درآمد ها دارد. هر چقدر عدد ایزه پایین تر باشد در بین رنکینگ دانشگاه رتبه بهتری خواهید داشت و شانس گرفتن بورس بالاتر میرود. 

در این بین ممکن است با توجه به عدد ISSE شما بین دسته بندی های مختلف قرار میگیرید که مبلغ بورس متفاوت هست . مثلا اگر ISSEU شما کنر از 4000 یورو در سال باشه بورس 5200 رو میگیرین ولی اگه بیشتر از این باشه تا 11000 یورو در سال بورس 2500 یورو رو میگیرین. پس به این نکته دقت کنین. 

  • توی دانشگاه پلیمی Politecnico di Milano با توجه به بودجه به رتبه های اول رنکینگ دانشگاه بورس تحصیلی dsu  بصورت  beneficiary  میدن. . یعنی این افراد حتما میتونن بورس بگیرن. و قسط های بورسشون درست به موقع قسط اول 2200 یورو توی نوامبر و قسط دوم 2200 یورو توی جون واریز میشه.  علاوه بر این یه کارت کمک هزینه برای خرید خوراکی از فروشگاه ها و رستوران ها به ارزش 5 یورو در روز میگیرند.  البته باید به صورت روزانه خرید بشه و اگر همون روز خرید نشه نمیتونن روز دیگه ای مثلا فرداش اون 5 یورو رو استفاده کنند. 
  • کسانی هم که توی گروه B هستن ( اونهایی که بورس 2200  یورویی میگیرن ) میتونن روزانه 3 یورو بخرن و یا مبلغ خاصی توی هفته مثلا 20 یورو. 
  • در ادامه اون دانشجویانی که توی beneficiary قرار نگرفتن ولی قابل قبول هستن توی لیست eligible میان. این دوستان هم به جای منسای 5 یورویی روزی 3 یورو می گیرن. ولی بعد از یک مدت دانشگاه یک جلسه میگذارد و بورس رو براشون فبول می کنه و منسا هم 5 یورویی میشه . ولی زمان قسط اول بورس میفته برای جنوری سال بعد . 

نکات قابل توجه در مورد بورسیه استانی DSU

وقتی صحبت از بورس Dsu  می‌شود، هر انچه به ذهن می‌رسد،  فقط مزیت است. اما در کنار استفاده از این مزیت، باید به موارد مهم و قابل توجه دیگری نیز دقت کرد که در زیر به ان اشاره می گردد :

  • بورسیه Dsu در سال یک بار و ان هم در ترم اول ارائه می‌شود. که البته در 2 قسط پرداخت می شود .  دانشجو یان متقاضی این نوع بورس لازم است بدانند که اگر می خواهند از ترم دوم وارد دانشگاه شوند، باید هزینه ی آن ترم را خودشان پرداخت کنند و البته ممکن است بورس استانی نیز دریافت کنند ولی احتمال کمتری دارد .
  • مبلغ بورسیه استانی DSU  طی 2 مرحله پرداخت می‌شود. معمولاقسط اول بورسیه معادل نیمی از مبلغ نقدی بورسیه تا یکماه پس از اعلام نتایج اولیه بورسیه هر استان به حساب معرفی شده توسط دانشجو به اداره بورسیه واریز می شود.معمولا در اکثر استانهای ایتالیا قسط اول بورسیه در استانه تعطیلات سال نو میلادی واریز میشود. قسط دوم در ماه اکتبر سال بعد یعنی ترم 3 واریز می شود . 
  • پاسخ به درخواست بورس از جانب دانشگاه، معمولا بعد از گذشت 2 ماه از شروع تحصیل و اقامت در ایتالیا مشخص خواهد شد و تا معلوم شدن وضعیت، دانشجو باید خودش هزینه‌های تحصیل و اقامت را پرداخت کند.
  • پاس کردن تعداد مقرر واحد درسی در هر سال تحصیلی، شرط استفاده از این بورس در سال آینده می‌باشد.
  • شرایط پدر و مادر در گرفتن بورس Dsu تاثیرگذار است. میزان درآمد و یا فوت و یا معلولیت آن‌ها .

شرایط اخذ بورسیه بورسیه استانی DSU

  • حداقل آیلتس 6 . لازم به ذکر است که نمره IELTS  بصورت میانگین باید نمره 6 باشد و اگر در هر یک از مهارتهای این امتحان نمره کمتری را اخذ کرده اید نگران این مسئله نباشید با تکیه بر مابقی مهارتها می توان نمره  6 را کسب کرد. البته میتوان تایید مهارت در زبان ایتالیایی نیز کافی باشد . پس آموزش زبان ایتالیایی میتواند برای مهاجرت بسیار مفید باشد .
  • معدل بالای 14 . این گزینه الزامی نیست . لازم بذکر است که دانشجویانی که معدل پایین تری را داشته باشند، می توانند برای بورسیه ایتالیا اقدام نمایند. این دسته از دانشجویان از شانس کمتری برخوردار می باشند.
  • شرط سنی تا 35 سال البته این شرط در سال های اخیر کمرنگ تر شده است ولی سن پایین تر در رنکینگ امتیاز بیشتری دارد .
  • مدرک معتبر تحصیلی
  • اثبات عدم تمکن مالی و ارائه مدارک ان

مدارک لازم جهت اخذ بورسیه استانی DSU

معمولا اطلاعات مربوط به بورس در ماه جولای همان سال منتشر میشه که داخل آن همه مدارکی که خواسته میشود و ددلاین ها و نحوه ثبت نام و کلیه موارد دیگر به صورت دیتیل داخل سایت بورس هر استان توضیح داده میشود.

 


مدارک مورد نیاز برای ثبت نام کردن در بورس استانی ایتالیا :

لازم به ذکر است که شما برای گرفتن این بورس باید اثبات کنید که سرپرست شما توانایی حمایت مالی از شما را ندارد. پس یهتر است مینیمم درآمد را در نظر بگیرید. تمامی این مدارک باید به زبان ایتالیایی ترجمه شوند .

    • ترجمه فیش حقوقی سرپرست خانوار

باید سرپرست خانوار شما ( پدر یا همسر) فیش حقوقی خود را توسط دفاتر ترجمه رسمی مورد تایید سفارت ترجمه و به تایید اداره دادگستری و  سفارت ایتالیا برسد . ( این کار را خود دارالترجمه ها با گرفتن هزینه انجام می دهند) .

    • گواهی فیش حقوقی به یورو

سرپرست خانوار باید فیش حقوقی سالیانه خود را ترجمه رسمی کرده و به تایید اداره دادگستری و  سفارت ایتالیا برساند. این مبلغ اگر کمتر از 14000 یورو در سال باشد واجد شرایط می شود . دقت کنید که حتما باید فیش حقوقی سالیانه باشه . امسال 2020 خیلی از بچه ها ماهانه ترجمه کردن و به مشکل خوردن . 

    • فرم درخواست بورسیه

این مورد توسط دانشگاهی که پذیرش گرفته اید باید انجام شود . فرم را دانلود کرده و درخواست بورس می دهید . ( به صورت آنلاین و یا کاغذی)

    • اجاره نامه یا سند مالکیت سرپرست خانوار

سرپرست خانوار باید اثبات کند که ملکی ندارد و در خانه استیجاری زندگی می کند. البته این مورد جدیدا درخواست می شود و امکان دارد برخی دانشگاه ها نیازی نداشته باشند . بالاخره شما باید در ازای درآمد میزان هزینه ها رو هم مشخص کنید . این یکی از روش ها هست . 

    • اقرار نامه سرپرست خانوار

سرپرست خانوار باید اقرا کند که افرادی تحت تکفل او هستند و او نمی تواند هزینه تحصیل را پرداخت کند.

این مدارک در ترم اول که شما در ایران هستین بصورت غیر حضوری انجام میشود ، ولی برای سال های بعدی باید حضوری مدارک رو به اداره بورس تحویل بدین. از طریق دانشگاه وقت ملاقات رزرو میکنین و زمان موعود مدارک رو میرید اداره بورس. 

سوالات متداول در مورد بورسیه استانی DSU

دریافت کمک هزینه قطعی هست؟

هیچ وقت نمیشه گفت بله ولی اگه شما مدارکی که خواسته شده کامل باشه و هیچ نقصی نداشته باشه شاملتون میشه، یک عیبی که این بورس داره اینکه بعد اینکه رفتین ایتالیا و شروع کردین به تحصیل دو ماه بعد از تحصیل جواب وبورس معلوم میشه. به خاطر همین همیشه به همه دوستانی که میخوان اقدام کنن و برن میگم که باید در نظر داشته باشی که تا بورس شاملت بشه 3 ماه یا 2 ماهی باید از جیب خرج کنی و وقتی میرسی ایتالیا کلی هزینه هست که آدم فکرش رو نمیکنه پس بهتره چند هزار یورویی موقع اومدن همراهتون باشه.

هزینه ها هم که با توجه به شهر دانشگاه متفاوت هست . مثلا توی خود شهر میلان و رم هزینه اجاره خونه و حمل و نقل  زیاده ولی خب توی تورین و سایر شهر های کوچیک ایتالیا کمتره . 

فیش حقوقی چقدر باشه تا بورس شاملمون بشه؟

یه قانونی که هست سازمان بورس میگه کسی که درآمد سالیانه میانگین کمتر از 18.000 یا 20.000 یورو بستگی به استان هست شامل اون میشه پس شما باید در نظر بگیری که این مبلغی که نوشته شده در مقایسه با درامد های ما خیلی خیلی زیاده پس جای نگرانی نیست.

مبلغ اجاره نامه چقدر باشه؟

بر اساس فیش حقوقی که هست متعادل با اون باشه. باید تقریبا از نصف حقوقی که سرپرست میگیره بیشتر باشه . البته خیلی این موضوع سلیقه ای هست . جند سال قبل زیاد این موضوع اهمیت نداشت ولی سال های اخیر اداره CAF روی این موضوع حساس تر شده . 

آیا بورسی که میدهند چیزی از ما میخواهند؟

بله از شما میخوان که اون تعداد واحدی که برای یکسال لازمه رو پاس کنید که اگه پاس نکنید بورستون رو سال بعد نمیدن که هیچی هر چی هم دادن ازتون پس میگیرن پس حواستون به این موضوع باشه.

جواب بورس کی معلوم میشود؟

به طور میانگین دو ماه بعد از شروع کلاس ها معلوم میشود و شما نمیتوانید زودتر یا قبل از موقع گفته شده از نتیجه بورس باخبر شوید.1. مبنا و دلیل اعطای این بورسیه چیست؟
طبیعیست که بلافاصله از خود بپرسید به چه عنوان کشوری خارجی باید دانشجویانی از کشورهای دیگر را جذب نموده و به جای کسب درآمد از آنان، به تحصیلشان در کشور خود کمک نیز بنماید. گذشته از اهداف جانبی ای چون تبلیغ و توسعه فرهنگی و نیز دلایل فنی‌ای که پایه در علم اقتصاد دارند، باید بدانید که این بورسیه برخلاف برخی تصورات نه ارتباطی به جهان سومی بودن کشورهایی چون ایران داشته و نه اساسا مختص خارجیان است بلکه از قضا و در اصل خود اساسا جهت شهروندان دانشجوی ایتالیایی پیش‌بینی گردیده و پایه در اصلی از قانون اساسی جمهوری ایتالیا دارد که بر مبنای آن، تحصیل دانشگاهی یکی از حقوق مسلم شهروندان برشمرده شده و در آن تصریح شده است که هیچکس از آحاد شهروندان این کشور (و هر آن که به هر دلیل و طریقی از اقامت قانونی در خاک این کشور برخوردار می‌گردد) نمی‌بایست به دلایل اقتصادی از حق تحصیل دانشگاهی محروم گردد. قانون، دولت ایتالیا را مکلف و مامور به تضمین و احقاق این حق برای تک تک شهروندان نموده و در حقیقت "نهاد حق تحصیلی دانشگاهی" موسوم به DSU در هر استان ایتالیا، متولی و نماینده حاکمیت ایتالیا بر اجرای این اصل قانون اساسی می‌باشد.

ارزش این بورس چقدراست؟

بسته به استان اندکی متفاوت و در حدود 5000 یورو سالیانه است.

آیا درقبال این بورس تعهدی برای انجام خدمت در ایتالیا وجود دارد؟

به هیچ وجه، شما می‌توانید بعد اتمام تحصیل به هر جا که تمایل دارید از جمله کشور خود مهاجرت کنید.

شرط خاصی برای این بورس وجود دارد؟

دو شرط وجود دارد، شرط اول آماده سازی سلسله مدارکی برای نشان دادن میزان درآمد، شرط دوم پاس کردن واحدهای

درسی به میزان تعیین شده که در هر دانشگاه با دانشگاه دیگر متفاوت است و معمولا برای سال اول بین 20 تا 35 واحد درسی میباشد.

چه زمانی این بورس به حساب دانشجو واریز میشود؟

هر دانشگاه و استان دارای سیاستهای مالی خود هستند، اما بطور معمول بعد از انطباق مدارک و رتبه بندی متقاضیان، قسط اول که نیمی از کل بورس است پرداخت میشود، قسط دوم بعد از پاس کردن واحدهای درسی مورد نیاز پرداخت میشود.

در سال اول اما گاهی واریز کل مبلغ بورس به گذراندن واحدهای مورد نظر منوط میشود یعنی ممکن است سال اول به طور کل هزینه ها به عهده خود دانشجو باشد و بعد در ماه جولای (پایان سال تحصیلی) مبلغ بورس سال اول واریز گردد.

درصورت پاس نکردن واحدهای مورد نظر چه اتفاقی می افتد؟

در شرایط عادی در این صورت شما بورس را از دست میدهید و ملزم به باز پس دادن قسط اول می شوید.

چه میزان احتمال وجود دارد که این بورس به شخص تعلق گیرد؟

در صورت کامل بودن مدارک، با توجه به میزان درامد خانواده شما، تعداد خواهر و برادرهای شما احتمال دریافت بورسیه زیاد است.

آیا همه دانشگاه ها این بورس را دارند؟

این بورس در تمام شهرها و دانشگاه های دولتی وجود دارد فقط قوانین آن متغیر است.

به چه مدت این بورس تعلق میگیرد؟

در بیشتردانشگاه ها تعداد واحدهای ملزوم برای نگه داشتن بورس طوری طراحی شده که تا یک ترم بیشتر از مدت عادی دوره تحصیلی احتمال گرفتن این بورس وجود دارد، مثلا در فوق لیسانس که 2ساله است، حداکثر تا 2 سال و یک ترم سال امکان داشتن این بورس وجود دارد.

مدارک موردنیاز چیست؟

به طور کلی ماهیتی مرتبط با امور اقتصادی فرد/خانواده داشته و پایه‌های اقتصادی وی را جهت احراز میزان درآمد از یک سو و میزان هزینه ها از سوی دیگر (دخل/خرج) نشانه می‌روند. از کنار هم قرار دادن اطلاعات ادعایی دانشجو که از طریق مندرجات مستنداتی که برای این کار ارائه میگردد حاصل می‌گردد این نتیجه منطقی مطلوب است که آیا فرد مورد نظر با توجه میزان درآمد خانواده و میزان مخارج خود و با در نظر گرفتن نرخ برابری ارز بین دو کشور نیاز به کمک هزینه ای جهت پوشش هزینه های تحصیل دارد یا خیر. جزئیات، کیفیات و چیستی مدارک مورد نیاز را از مشاورین موسسه جویا شوید.

نظرات و پیشنهادات خود را با ما در میان بگذارید . ( آموزش زبان ایتالیایی )

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مونا میری

خانه در ایتالیا

همیشه یکی از بزرگترین دغدغه های دانشجوها یا کلا کسانی که میان ایتالیای یه جای خوب برای موندن هست . بعضی ها دنبال خوابگاه هستن ، بعضی ها خونه کامل و بعضی ها هم اتاق یا تخت خواب هستن. هر کس با توجه به بودجه و شرایط خودش تصمیم میگیره ولی در کل یه سری نکات ثابت هستن که همه باید بهش توجه کنن : 

قبل از هر چیز بگم که برای اینکه بتونین اقامت رزیدنسا یا Residenza  بگیرین توی ایتالیا که بعدش اقدام کنین برای گرفتن کارت آیدنتیتا  Carta di Identita  باید قرارداد خونه داشته باشین. بچه هایی که خوابگاه میگیرن اکثرا نمیتونین برای رزیدنسا بگیرن و خب برای محاسبه سنوات بودن توی ایتالیا برای گرفتن پاسپورت ایتالیایی به مشکل میخورن .

 

 

۱. تجربه نشون داده که واریز کردن پول از ایران برای خیلی ها مشکل درست کرده ، پس سعی کنین که یا یک فرد کاملا معتبر ( فامیل ) اینکار رو بکنه . هر چند باز هم این ریسک هست که طرف مقابلتون که پول واریز می کنین کلاهبردار باشه که کم هم نیست . مثلا بعضی ها هستن که به دروغ یه سری عکس از خونه تو سایت ها میذارن در صورتی که هیچ چیز وجود نداره و بابت رزرو اون خونه پول میخوان . در هر صورت این افراد مشکوک هستن و تا مطمین نشدین از خونه و قرارداد ( مثلا خونه رو از نزدیک ببینین و توی قرارداد ادرسش رو چک کنین ) سعی کنین پول واریز نکنین.

۲. پول نقد ندین . سعی کنین بصورت بونیفیکو یا همون از طریق یانک باشه تا خودش به مدرک براتون به حساب بیاد . حتی اگه دستخط هم طرف بهتون داد بابت پولی که گرفته اگر هم به عنوان سند استفاده بشه کلی دردسر براتون درست میشه . 



۳.از سایت های معتبر زیر دنبال خونه بگردین . ولی این سایت ها هم توی قوانینشون دارن که هیج مسیولیتی قبول نمیکنن . پس باز هم میگن که اطمینان رو خودتون باید بدست بیارین . 

  • www.dovevivo.com
  • www.airbnb.com
  • www.allogio.com
  • www.uniplaces.com
  • www.kijiji.it
  • www.immobiliare.it
  • www.casa.it
  • www.subito.it
  • www.mioaffitto.it
  • www.spotahome.com
  • www.rentingmilan.com
  • www.idealista.it

۴.برای چند روز اول میتونید برید هاستل ( تو سایت airbnb یا booking بگردید ) یا خونه یکی از دوستان یا آشناهاتون برید . توی کانال های تلگرام میتونین با بچه هایی که اتاق یا خونه آگهی میکنن ( که قطعا بابتش پول میگیرن ) درخواست بدین . ولی خب باز هم میگم که هر وقت رسیدین بهشون پول بدین .

۵.یک سری سایت ها و شرکت ها مثل  tempo casa  هستن که میتونین درخواست بدین تا براتون خونه پیدا کنن که بهتره آخرین راه حلتون باشه چون شده که فقط یک لیست از خونه هایی که خودتون با سرچ توی اینترنت میتونین پیدا کنین رو بهتون پیشنهاد میدن ( نظر من رو بخواین میگم که به درد نمیخورن )اگر هم از املاکی اقدام کنین اکثرا به عنوان حق الزحمه معادل پول ۱ تا ۲ ماه اجاره خونه رو ازتون میگیرن ( این پول فقط برای خود املاکی هست ) . قراردای که شما تو املاکی میبندید، یک توافقنامه Agreement رسمی هست و مهم اینه که سیستمی ثبت ایجنزیا دل انتراته Agenzia della entrate بشه و مهر بخوره . برای این کار باید حتما مشخصات کسانی که توی قرارداد هستن به همراه کدیچه فیسکاله Codice Fiscale  ثبت بشه. 

بجاش اگر بتونین مستقیم با خود صاحبخونه طرف شید دیگه هزینه املاک نمیدین . ولی نیاز داره که حتی یه ذره هم  ایتالیایی بلد باشین تا چیز هایی که طرف مقابلتون میخواد رو براش تامین کنین . اکثر صاحبخونه ها ازتون ضامن riferenziata یا قرارداد کاری indeterminato میخوان ولی با صحبت کردن میتونین حس اطمینان بهشون بدین و قرارداد ببندین . 

۶.توی ایتالیا علاوه بر پولی که بابت اجاره خونه هر ماه میدین یه سری هزینه های دیگه هم داره مثل :

  • اسپزه کندومینیالی  spese condominiali  که مثل شارژ ساختمون هست بابت تمیز کردن ، هزینه های آب و گرمایش و سرمایش ( اگر centralizato  باشه، یعنی موتور خونه داشته باشه ) . 
  • قبض های گاز و برق . چون توی ایتالیا برق و گاز برای شرکت های خصوصی هستن ، پس باید از اونها بخرین مثل Enel , Eni , A2A  . هم میتونین مستقیم قراداد رو خودتون ببندین با اونها که قبض برای خودتون بیاد و هم میتونین که صاحبخونه ببنده و شما هزینش رو به اون بدین . اگر هم این هزینه ها توی قرارداد با صاحبخونه باشه که لازم نیست شما پول بدین .
  • هزینه شبکه های تلوزیون که هر ماه حدود ۱۰ یورو روی قبض برق اضافه میشن و چه شما تلوزویون ببینین و چه نبینین. کنسل کردن این هزینه خیلی داستان داره و باید نشون بدین هیچ سخت افزاری ندارین که باهاش تلوزیون ببینین که یه جور هایی غیر ممکن هست .
  • هزینه اینترنت که بستگی داره به اپراتورتون و بعضی خونه ها هم ندارن .

۷. سعی کنین میزان برچسب انرژی خونه رو در نظر بگیرین . توی ایتالیا بعضی خونه ها پرت انرژی زیاد دارن چون قدیمی ساخت هستن و خب هزینه هاتون رو زیاد می کنن و همچنین توی فصل زمستون سرد و توی تابستون گرم هستن . 

۸. برای خونه ها توی ایتالیا اکثر مبلغی رو بخاطر دپازیت ازتون میگیرن که حدود ۲ تا ۳ ماه فقط اجاره خونه هست ( بدون در نظر گرفتن اسپزه spese ) پس برای وردوتون به ایتالیا حداقل ۴۰۰۰ تا ۵۰۰۰ یورو داشته باشید . 

۹. توی ایتالیا قرارداد های خونه مختلف هستن مثل ۱+۱ و ۴+۲ ولی رایج ترین اونها ۴+۴ هست که شما بعد از ۴ سال میتونین همون قرارداد با همون هزینه رو برای ۴ سال دیگه تمدید کنین. 

۱۰. برای اینکه بتونین بورسه استانی ایتالیا رو کامل بگیرین خونتون باید داخل محدوده مشخص شده توسط دانشگاه یا اداره کف CAF باشه و تا قبل ددلاین قرارداد رجیستر شده در اجنزیا رو آپلود کنین . 

در کل خونه پیدا کردن توی ایتالیا کار زمان بری هست ولی با پیگیری و اینکه بتونین کمک بگیرین یا از کسایی که ایتالیایی بلد هستن یا اینکه خودتون ایتالیایی یادبگیرین میشه انجام داد . 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مونا میری

الفبای زبان ایتالیایی

الفبای زبان ایتالیایی

کوچکترین جز هر زبان حروف آن زبان هستند که با  قرار گرفتن در کنار یکدیگر می توانند کلمات و جملات را به وجود آورند . حال اگر این حروف را به ترتیب در کنار هم بگذاریم الفبای آن زبان تولید می شود . الفبای زبان ایتالیایی شامل  21 حرف است . یعنی زبان ایتالیایی 5 حرف کمتر از زبان انگلیسی دارد.

حروف الفبای زبان ایتالیایی به صورت زیر تلفظ می شوند :

الفبای ایتالیاییحروفی که در الفبای زبان ایتالیایی نیستند .

 

همانطور که می بینیم حروف انگلیسی  w,x,y,j,k در زبان ایتالیایی نیستند . خب از خود می پرسید پس چگونه در برخی از کلمات ایتالیایی آنها را می توان مشاهده کرد. نکته اینجاست که هر چند این حروف ریشه ایتالیایی ندارند اما زبان ایتالیایی نیز مثل هر زبان دیگری دستخوش تغییر زبان های دیگر قرار گرفته است و کلمات خارجی را در خود جای داده است.  پس در برخی کلمات که ریشه خارجی  دارند این حروف مشاهده می شود .

الفبای زبان ایتالیایی

برای مثال کلمه “Yogurt”  که ریشه ای انگلیسی و همچنین ترکی دارد و در زبان ایتالیایی هم به معنای ماست می باشد . چون کلمه “یُگورت” از زبان دیگری وارد ایتالیایی شده و اسپلینگ خود را حفظ کرده است مجبوریم از حرف “Y” در آن استفاده کنیم .

 

حروف صدا دار در ایتالیایی

در الفبای زبان ایتالیایی این حروف شامل (A,E,O,U,I) با آوا های به ترتیب  ( ای، او ، اُ ، اِ ، اَ ) می باشند . منظور از حروف صدا دار این هست که میتوان آنها را به صورت کشیده گفت. مثلا “یووووووو، ایییییییی” .

 

در برخی کلمات ممکن است که دو حرف صدا دار پشت سر هم استفاده شوند. این حروف ممکن است با توجه به ترکیبشان در حالت یکسان آوا های متفاوتی داشته باشند . برای مثال gio در ایتالیایی آوای “جو” می دهد ، پس g صدای “ج” می دهد و  حرف I تلفظ نمی شود . در مورد این موضوع در همین درس بخش های بعدی مفصل تر توضیح می دهیم .

 

حروف بی صدا در ایتالیایی

سایر حروف در الفبای زبان ایتالیایی جزو دسته حروف بی صدا هستند . این کلمات به صورت بریده بیان می شوند و نمیتوان آوای آنها را به صورت کشیده ادا کرد. این حروف اغلب به جهت تلفظ شدن به همراه حروف صدا دار می آیند.

 

اگر در ایتالیایی دو حرف بی صدا پشت سر هم قرار بگیرند صدای مشدد می دهند . برای مثال villagio  به معنی “روستا” که بدین صورت تلفظ می شود : “ویللاججو”

تلفظ متفاوت برخی حروف در زبان ایتالیایی

در گرامر زبان ابتالیایی برخی حروف در الفبای زبان ایتالیایی تلفظ دوگانه دارند . یعنی با توجه به حرف بعدی در کلمه ممکن است تلفظ متفاوتی داشته باشند ، که در درس بعدی به طور کامل به آن می پردازیم . به عنوان مثال حرف “C“  در کلمه “CIAO”  صدای “چ“ و در کلمه “COME”  صدای “ک” می دهد. حروف “G” و ترکیب های “SC”  نیز با توجه به حرف بعد از آنها صدای دوگانه دارند. این موضوع رو به طور کامل توی درس دوم کتاب نوو اسپرسو یک توضیح دادم .

برای اطلاعات بیشتر آموزش زبان ایتالیایی  میتونید به پست تلفظ حروف در زبان ایتالیایی مراجعه کنید .

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مونا میری

صفت های پرسشی و تعجبی gli aggettivi interrogativi e esclamativi

از صفت های پرسشی و تعجبی در زبان ایتالیایی عموما در جملات پرسشی و تعجبی استفاده میشود . 
صفت های پرسشی برای سوال پرسیدن به طور مستقیم یا غیر مستقیم درباره کمیت , کیفیت و هویت انسان ها و حیوانات و اشیا که به آنها اشاره شده به کار گرفته میشود . در گرامر زبان ایتالیایی  این صفات همیشه قبل از اسم می ایند . در این قسمت به آنها به صورت جداگانه اشاره میکنیم : 

صفت che : 

مانند  quale  مورد استفاده قرار میگیرد ولی بیشتر در زبان محاوره ای استفاده میشود و اما برعکس quale در نوع (مونث – مذکر ) و عدد(مفرد – جمع )  ثابت است . 

چه چیزی خریدی ؟………………?che cosa hai comprato
 چه کتاب هایی میخوانی؟………………?che libri leggi

نکته: باید دقت شود هنگام استفاده از che با یک صفت دیگر به صورت درست به کار برده شود :

( شکل اشتباه ) چه زیبا ……..che bello
(شکل صحیح ) چقدر زیباست ………….com’e bello

صفت quale : 

این صفت در نوع متفاوت نیست و ثابت است اما در تعداد شکل ان متفاوت است . 
از ان در طرح سوال در مورد کیفیت و هویت اسم مورد نظر استفاده میکنند :

(کیفیت -مفرد ) کدام بازدید را بیشتر میپسندی ؟ …………?quale visito ti piace di piu
(کیفیت -جمع ) کدام بازدید ها را بیتر میپسندی ؟ ……………… ?quali visiti ti piacciano di piu
 (هویت -مفرد ) کدام استاد ایتالیایی درس میدهد؟…………… ?quale professore insegna italiano
(هویت -جمع ) کدام اساتید ایتالیایی درس میدهند؟ ………….? quali professori insegnono italiano

صفت quale با قطع حرف به صورت qual البته بدون گرفتن اپوستروف در جلوی اسامی که با حرف صدا دار شروع شده باشند و گاها در مقابل اسامی با حروف بی صدا به غیر از Z, S ناخالص و Pn ,Gn به کار گرفته میشود . 

   چه مثالی ؟………..?qual esempio

صفت qanto : 

این صفت هم در نوع و هم در تعداد متفاوت است و برای پرسش در مورد کمیت اسم مورد استفاده قرار میگیرد 
این صفت وقتی در مقابل اسم یا تعدادی از اسامی اشخاص و یا اشیا قرار میگیرد عموما تعداد زیادی از انها مد نظر است . 

شما چقدر پول دارید ؟ ……………? quanto denaro ha lei
چقدر پاستا میخوری ؟ ……………? quanta pasta mangi
چند تا دوست داری ؟ …………………? quante amice hai
چند تا کتاب میخوانی ؟ ……………….? quanti libri leggi

حالا به مثال های زیر توجه کنید : 

. mi chiedo che soddisfazione si prova a fare questo
از خودم میپرسم چه لذتی در انجام این کار هست . 
. raccontami quali regole hai seguito per fare questo
برام تعریف کن چند تا قانون رو رغایت کردی تا این رو انجام بدی.
 . e difficile  credere quanti problemi hai
 باور کردن اینکه چقدر مشکلات داری سخته. 

در این سه مثال قبلی صفت های che , quale, quanto  به صورت گزاره های پرسشی غیر مستقیم به کار گرفته شده است . 
به این سه صفت , صفت های تعجبی هم میگویند زیرا برای معرفی یک حالت تعجب و دادن یک نوع تاکید به کیفیت یا کمیت اسم مورد مظر از راه تعجب به کار میروند . 

چه روز بدی !……………!che brutta giornata
چقدر مشکلات!……………..!quanti problemi
چه جمعیتی !……………!quanta gente
چه پولی !………………!quali soldi
چه شانسی! ………….!qual fortuna

 

میتوانید جهت آموزش زبان ایتالیایی به سایت توآموز مراجعه نمایید . 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مونا میری

صفات مبهم gli aggettivi indefiniti

در بخش گرامر زبان ایتالیایی بحث صفات مبهم زمانی استفاده می شود که وضعیت اسم مشخص نیست. به عبارت دیگر میخواهیم یک ویژگی مبهم و نامشخص به اسم بدهیم. پس صفات مبهم در زبان ایتالیایی انواعی از صفات هستند که به وسیله آنها ، کمییت و یا کیفیت اسامی بدون آنکه مقدارش مشخص باشد به صورت مبهم نام برده میشود . 
به تعدادی از آنها در جدول زیر اشاره میکنیم : 

برخی parecchio بسیار molto
بلکه alquanto زیاد troppo
به عنوان بسیاری از… altretanto همه(چیز) tutto
متنوع vario زیاد  tanto
دیگر altro کم poco
هر alcuno چقدر quanto
متفاوت diverso هیچکس nessuno

صفات مبهم فوق با اسامی مفرد و جمع , مذکر و مونث ایتالیایی به کار میرود و بسته به جنست و تعداد اسامی  ، به چهار شکل مجزا تقسیم میشوند- جمع یا مفرد ؛ مذکر یا مونث –  مبهمات ذکر شده هم میتوانند به عنوان صفت و هم به عنوان ضمیر مورد استفاده واقع شوند . 

  • nessun monte dell’iran supera i cinque mila seicento metri
  • هیچ کوهی در ایران بیش از 5600 متر ارتفاع ندارد.

  • nessunna delle citta’ che ho visitato mi sembra bella come isfahan 
  • از شهر هایی که دیدم هیچکدام به زیبایی اصفهان نبودند .

 

کاربرد صفات مبهم 

این صفات مبهم بیشتر در شکل مفرد به شی و یا اسم جمع دلالت میکند و در شکل جمع هم به اشخاص و حیوانات و اشیا دلالت میکنند . برخی از این صفت ها عبارتند از :

tanto , poco , molto , troppo , parecchio , tutto , altro , altretanto , alquanto 

برای درک بهتر این مطلب به مثال های زیر توجه کنید : 

  • paulo ha molto denaro io poco
  • پائولو پول زیادی دارد من کم .
  • ho poco tempo non posso venire
  • وقت کمی دارم نمیتوانم بیایم .
  • troppo lavoro e troppa inerzia sono entrambi nicivi
  • کار زیاد و بیکاری زیاد هر دو زیان اور هستند .
  • io sono goloso , vai a prendermi un altro gelato
  • من شکمو هستم ,  برو یک بستنی دیگر برای من بگیر . 
  • hanno tante case da fare
  • انها کار های زیادی دارند .
  • per troppe persone lo studio e’ un peso 
  • برای خیلی از افراد تحصیل بار سنگینی است . 

نکته : Tale وقتی که بخواهیم به شکل صفت مبهم ازش استفاده کنیم ، دقت کنید که همیشه بعد از آن حرف تعریف نامعین می آید که به شی یا شخص به طور نامعین دلالت میکند . 

(به عنوان صفت مبهم ) مهندسی از فلورانس ……………..un tale ingegnere di firenze

  • اسم “مهندس ” در این قسمت به صورت نامشخص بیان شده است . 


انتظار یک چنین واکنشی را نداشتم ………………non mi aspettavo una tale reazione

  • “واکنش” به صورت مبهم بیان شده و معلوم نیست که شدید هست یا ضعیف . 

 

نکته : ترکیب Uno مثل alcuno , nessuno , ciascuno  که در مقابل اسامی مذکری که با حرف صدا دار و بی صدای ساده شروع شده  بیاید ، با قطع حرف یا هجا ( troncamento) همراه میشود و در مقابل کلمات مونثی که با حرف صدادار شروع شده باشند حرف صدا دار آنها حذف و به جایش اپوستروف قرار میگیرد : 


نکته : ترکیبات Uno فقط به اشخاص دلالت میکنند  . 

هیچ دلیلی برای سرزنش تو ندارم ……….non ho alcun motivo di rimproverarti
هیچ دوستی به سراغت نیامد ………..nessun’amica e venuta a cercarti
 هیچ سفارتخانه ای در این شهر پیدا نمیشود ……….nessun’ambascata si trova in questa citta

 

دو مورد از صفات مبهم (nessuno , ciascuno ) فقط در حالت های مفرد مونث و مذکر به کار میروند و میتوانند  ضمیر هم باشند . این واژه ها همچنین وقتی در مقابل اسم قرار میگیرند مثل حرف تعریف رفتار میکنند . 

  • nessun uomo e’ immortale  ………………هیچ انسانی جاودانه نیست 
  • non ho nessuna voglia di andare al cinema…………هیچ رغبتی برای رفتن به سینما ندارم 
  • non ha nessun amico in questa citta………… در این شهر هیچ دوستی ندارم 
  • non ho nessun programma per doman…………..هیچ برنامه ای برای فردا ندارم
  • ognuna di voi porti qualcos…………………هر کس از شما چیزی با خودش بیاورد
  • ognuno eviti di recare danno al prossimo …………هر کس باید سعی کند همنوع خود را نیازارد

در زیر هم بخشی از انواع حالت های برخی از این صفات را در شکل های مفرد و جمع و مذکر و مونث اورده ایم :

نظرات و پیشنهادات خود را با ما در میان بگذارید 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مونا میری

ضمایر ترکیبی  Pronomi combinati

ضمایر ترکیبی  Pronomi combinati

در گرامر زبان ایتالیایی  یکی از مهمترین موارد ضمایر در زبان ایتالیایی هستند . میتوان گفت بطور کلی ضمایر جانشین اسم در زبان ایتالیایی می شوند . هرگاه دو ضمیر غیر تاکیدی در کنار هم قرار گیرند ضمیر مفعولی غیر مستقیم قبل از ضمیر مفعولی مستقیم می آید و ضمیر نخست با مصوت e نوشته می شود.

Mi+lo= me lo به من آن را ( مذکر)

Mi+la= me la  به من آن را ( مونث)

Mi+li= mi li  به من آنها را ( مذکر)

Mi+le= me le  به من آنها را ( مونث)

Te lo, te la ; te li , te le  به تو آن را ; به تو آنها را

Ce lo , ce la ; ce li , ce le   به ما آن را ;  به ما آنها را

Ve lo, ve la ; ve li , ve le  به شما آن را ; به شما آنها را

ضمیر ترکیبی که جزء اول آن سوم شخص مفرد یا جمع باشد همواره با gli شروع می شود. به عبارت دیگر ضمایر مفعولی غیر مستقیم gli ( او مذکر)، le ( به اومونث) و loro ( به آنها) هرگاه با ضمیر مفعولی مستقیم ترکیب شوند همگی به صورت  gli   به کار می روند.

Gli+lo= glielo

Le+ lo = glielo

 

به او آن را ، به آنها آن را

Lo  مفرد مذکر

Glielo

به او آن را ، به آنها آن را

La  مفرد مونث

Gliela

به او آنها را ، به آنها آنها را

Li  جمع مذکر

Glieli

به او آنها را ، به آنها آنها را

Le جمع مونث

Gliele

 

 همانطور که مشاهده می کنید ضمایر ترکیبی سوم شخص همواره به صورت یک کلمه نوشته می شوند.

کاربرد ضمایر ترکیبی :

برای ضمایر ترکیبی در گرامر زبان ایتالیایی موارد مختلفی وجود دارند . برای مثال:

Il professore mi da sempre la regola. Me la da con molti esempi .

 استاد همیشه قاعده را به من (یاد) می دهد. آن را با مثال های زیادی به من می دهد .

Ti do il libro. Te lo do.

 کتاب را به تو می دهم. آن را به تو می دهم.

Il profssore spiega le regole? Si, ce le spiega .

آیا معلم قواعد را به شما توضیح می دهد؟ بله آنها را برای ما توضیح می دهد .

  • برای سایر موارد نیز میتوان مثال های زیر را به کار برد .

Simone spiega a Mario la regola . gliela spiega

سیمون قاعده را برای ماریو توضیح می دهد . آن را برای او توضیح می دهد. (مذکر)

Simone spiega a Maria la regola . gliela spiega

سیمون قاعده را برای ماریا توضیح می دهد . آن را برای او توضیح می دهد. (مونث)

Simone spiega a student  la regola . gliela spiega

سیمون قاعده را برای دانش آموزان توضیح می دهد . آن را برای آنها توضیح می دهد. (مذکر و مونث)

همانطور که مشاهده می نمایید کلمه gliela  سه معنی متفاوت دارد:

آن را به او (مذکر)

آن را به او ( مونث )

آن را به آنها ( مذکر و مونث )

نکته : توجه داشته باشید که جز دوم ضمایر ترکیبی می تواند ne  (از آن ، از آنها ) باشد . مانند :

Quanti me ne porti ? Te ne porto cinque.

 چند تا برام میاری ؟ از آنها برایت 5 تا می آورم.

Quanti me ne portA ? gliene porto cinque.

چند تا برام میاری ؟ از آنها برایت 5 تا می آورم. (مودبانه – سوم شخص مفرد مونث)

  • قبل تر نیز گفته بودیم که برای اینکه یک نفررا به صورت محترمانه مخاطب قرار دهیم از ضمایر اشاره در زبان ایتالیایی سوم شخص مفرد مونث استفاده می کنیم. این موضوع در زبان فارسی با دوم شخص جمع نشان داده می شود .

اگر فعل به صورت مصدر ، اسم مصدر ، صفت مفعولی و یا امر مستقیم باشد . ضمایر ترکیبی به صورت متصل به آن می پیوندند . مانند:

Vorrei dirtelo, ma non posso .

می خواهم آن را به تو بگویم اما نمی توانم .

Ni ho dovuto negare quell favore e , negandoglielo , l’ho perso come amico .

مجبور بودم آن لطف را در حق او بپذیرم، و با رد آن برای او ، او را به عنوان دوست از دست دادم .

میتوانید با ثبت نام در سایت آموزش زبان توآموز www.toamuz.com به راحتی زبان ایتالیایی را به صورت اینترنتی بیاموزید .

 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مونا میری

درجات مقایسه Gradi di comparazione

 

درجات مقایسه در زبان ایتالیایی Gradi di comparazione

 

در گرامر زبان ایتالیایی برای مقایسه کردن دو موضوع با یکدیگر می توان از عبارت های مقایسه ای  la comparazione regolare  و یا روش های خاص  comparazione particolare  استفاده کرد. ابتدا بهتر است به مطلب قید و صفت در زبان ایتالیایی مراجعه کرده و با صفت ها که برای توصیف اسم و قید ها که برای توصیف افعال استفاده می شود آشنا شویم . 

مقایسه با قاعده  la comparazione regolare  

میدانیم که برای برتری یا کهتری دادن بین دو شی یا شخص از مقایسه استفاده می کنیم. در برخی موارد برای تفضیل یا برتری دادن یک شی یا شخص بر سایر اشیا و یا اشخاص نیز از صفت ها ( صفات تفصیلی ) استفاده می کنیم. در این مورد می توان به روش های زیر میان دو جسم ، شی و … مقایسه کرد .

درجه مقایسه ای grado comparative

  • مقایسه میان دو اسم یا دو ضمیر در مورد یک ویژگی خاص.

Piu …. Di  بیشتر …از

Meno … di  کمتر … از

Tanto …. Quanto  بدان اندازه … که

Cosi … come  چنان … که

Quanto ( come) …  به اندازه ….

مورد اول برای بیان برتری و مورد دوم برای بیان کمتر بودن استفاده می شود . سایر گزینه ها برای نشان دادن برابری استفاده می شوند.

Perugia e’ piu fredda di Roma  پروجا از رم سرد تر است .

Roma e’ meno fredda di Perugia  رم از پروجا گرم تر است . ( کمتر سرد است)

Perugia e’ tanto freddo quanto Assisi   پروجا به اندازه آسیسی یرد است .

 

  • مقایسه میان دو ویژگی ، دو عمل یا حالت مربوط به یک اسم سا ضمیر

Piu’ …. Che   بیشتر … تا

Meno …. Che  کمتر … تا

Tanto …. Quanto   بدان اندازه …. که

Cosi …. Come  همانقدر … که

Quanto …. همان اندازه…

 برای مقاسیه دو صفت:

Roma e piu’ umida che fredda  رم بیشتر مرطوب است تا سرد.

Perugia e’ meno umida che fredda  پروجا کمتر مرطوب است تا سرد.

Firenze e’ tanto umida che fredda  فلورانس به همان اندازه که سرد است مرطوب نیز هست.

برای مقایسه دو عمل یا حالت :

E’ piu’ facile capire che parlare una lingua straniera .

 فهمیدن یک زبان خارجی آسانتر از صحبت کردن آن است .

E’ meno facile scrivere che parlare una lingua straniera

 نوشتن یک زیان خارجی مشکلتر از صحبت کردن آن است .

E’ facile parlare quanto scrivere una lingua che si conosce bene

 صحبت کردن زبانی که فرد خوب می داند به اندازه نوشتن آن ساده است .

 

 

درجه عالی  Grado superlative

قبل تر مطرح کردیم که از صفت های عالی برای برترین و عالیترین استفاده می شود . برای اینکه بگوییم یکی از موارد از بین سایرین “ترین” هست . 

  1. نسبی

Il piu’ … di (fra)  بیشترین … در بین ، …. ترین در بین

Il meno … di (fra)  کمترین … در بین

 Firenze e’ la piu’ fredda di ( fra) queste citta  فلورانس در بین این شهر ها سردترین است .

Roma e’ la meno fredda di ( fra) queste citta  رم در بین این شهر ها کمتر سرد است . ( گرمترین است)

تذکر: در صفت عالی حرف تعریف می تواند قبل از piu’ , meno  یا قبل از اسم قرار بگیرد . مثال:

E’ il piu’ bel film che abbia visto.

E’ il film piu’ bello che abbia visto .

 گمان می کنم زیبا ترین فیلمی است که دیده ام .

  1. مطلق

برای نشان دادن وجود صفتی به مقدار زیاد در یک اسم می توان یکی از سه روش زیر را به کار گرفت :

  • استفاده از پسوند issimo
  • استفاده از قیود molto خیلی یا assi  بسیار قبل از صفت
  • تکرار صفت

Firenze e’ una citta freddissima .

Firenze e’ una citta molto (assi) fredda .

Firenze e’ una citta fredda fredda  .

فلورانس شهری بسیار سرد است .

تذکر: برخی از صفات عالی با پیشوند های stra… و arci … و ultra…ساخته می شوند.

Strapotente  بسیار قدرتمند

Arci milionario  میلیاردر

Ultrarapido  بسیار سریع

 

مقایسه خاص  comparazione particolare  

برخی از صفات باقاعده تفضیلی و عالی شکل های دیگری نیز دارند . که از الگوی خاصی تبعیت نمی کنند و بی قاعده محسوب می شوند.

  1. گاهی شکل عالی یا تفضیلی مستقیم از زبان لاتین گرفته می شود .

Cattivo  بد

Peggiore: piu cattivo  بدتر

Il peggiore : il piu’ cattivo  بدترین

Pessimo : cattivissimo  بسیار بد

 

  1. گاهی شکل های اصطلاحی برای نشان دادن صفت عالی مطلق به کار می رود .

Stanco خسته

Stanco morto: molto stanco    بسیار خسته ( خسته تا حد مرگ)

شما می توانید با عضویت در سایت توآموز به صورت اینترنتی ( آنلاین یا آفلاین ) به راحتی به یادگیری زبان ایتالیایی بپردازید . همچنین می توانید دوره های آموزش زبان ایتالیایی را دانلود کرده و در هر زمان و هر مکان فارغ از اتصال به اینترنت فایل های ویدیویی را تماشا کنید .

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مونا میری

تقسیم کلمات به هجا ها در زبان ایتالیایی

 

تقسیم کلمات به هجا ها در زبان ایتالیایی

 

در آموزش زبان ایتالیایی  ، یکی از روش های تلفظ کلمات در زبان ایتالیایی تقسیم کلمات به هجا ها برای ادای آنها می باشد . جهت تقسیم کلمات به هجا ها در زبان ایتالیایی می توان با کمک موارد زیر کلمات را به صورت صحیح تلفظ کرد. بطور کلی حروف در زبان ایتالیایی به دو دسته حروف صدا دار و حروف بی صدا تقسیم بندی می شوند . 

divisione delle parole in sillabe

  • صامت بین دو مصوب با مصوباتی که بعد از آن می آید تشکیل یک هجا را می دهد .

مانند :

o-do-re  عطر

sa-po-re  طعم

co-lo-re  رنگ

  • صامت مشددی که بین دو مصوبه آمده است، جدا می شود. مانند:

fer-ro آهن

gras-so  چاق

bel-lis-si-mo  بسیار زیبا

 

 

  • دو صامت بین دو مصوت:

الف) اگر اولین صامت l,m,n,r  باشد به هجای قبلی می پیوندد. مانند:

cor-po  بدن 

col-po ضربه

can- to آواز

ب)اگر اولین صامت l,m,n,r نباشد، هر دو صامت با مصوت بعدی تشکیل یک هجا را میدهند :

que-sto  این

ri-stam-pa-re تجدید چاپ کردن

que-stio-ne  مناظره

  • مصوبه های مرکب (دو مصوبه که تشکیل یک صدای واحد کشیده را می دهند). تجزیه ناپذیر هستند و باید با صامت قبلی تشکیل هجا دهند. مثال:

vie-ni بیا

fiu-me  رودخانه

pie-tra  سنگ

علامت گذاری بر روی حروف 

در زبان ایتالیایی بر روی کلمات ممکن است برخی علامت ها قرار بگیرند که علاوه بر تغییر تلفظ آن لغت در معنی کلمه نیز ممکن است تغییر ایجاد کند. یکی از این علامت ها ” ‘ ” آپاسترو است که باعث تاکید در تلفظ نیز می شود . 

برای مثال حرف “e” در زبان ایتالیایی به معنای “و” هست اما حرف ” ‘e ” به معنای “هست ” می باشد . 

همچنین در انتهای کلماتی چون ” ‘caffe ”  و ” ‘te ”  نیز قرار می گیرد . 

 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مونا میری

ضمایر مفعولی در زبان ایتالیایی

 

 ضمایر مفعولی در زبان ایتالیایی

 

در گرامر زبان ایتالیایی ضمایر مفعولی جهت عدم تکرار مفعول جمله جایگزین اسم مفعول می شوند این ضمایر به دو دسته ضمایر مفعولی مستقیم تاکیدی و ضمایر مفعولی مستقیم غیر تاکیدی تقسیم می شود در دسته اول تاکید بر مفعول جمله می باشد برای مثال 

chiamano te  تو را صدا می زنند ( تاکید روی مفعول)

ti chiamano  صدات می کنند ( تاکید رو ی فعل) حرکت صدا زدن مورد نظر گوینده است.

ضمایر مفعولی غیر مستقیم PRONOMI INDIRETTI

ضمایر مفعولی نشان دهنده ی کار فاعل بر روی آنها هستند.
در آموزش زبان ایتالیایی دو نوع ضمیر مفعولی وجود دارد که عبارتند از ضمایر مفعولی آوایی و ضمایر مفعولی بی آوا که تفاوت چندانی در استفاده از این ضمایر وجود ندارد و میتوان هر دو صورت را در جمله بکار برد. در کتاب نوو اسپرسو میتوانید این مطالب را به صورت کامل فراگیرید . 
مثال:


Mi picae = A me piace

ضمایر غیر مستقیم – بی آوا
pronomi indiretti – atoni
ضمایر غیر مستقیم – آوایی
Pronomi indiretti – tonici
معنی
mi A me به من
ti A te به تو
gli A lui به او (پسر)
le A lei به او (دختر)
Le A Lei به او (احترامی)
ci A noi به ما
vi A voi به شما
gli A loro به آنها

نـکتـه:

ضمایر مفعولی atoni همیشه قبل از فعل میایند ولی ضمایر tonici میتوانند قبل از فعل و یا قبل از فاعل بیاید

Questo vestito mi sembra troppo caro =این لباس به نظرم خیلی گران است.

Questo vestito a me sembra troppo cara = این لباس به نظرم خیلی گران است.

A me questo vestito sembra troppo caro = این لباس به نظرم خیلی گران است.

نـکتـه: 

فعل Piacere (دوست داشتن) با این ضمایر صرف نمیشود و تنها به دو صورت استفاده می شود.

A) وقتی راجع به یک اسم مفرد باشد به شکل piace میاید.

Mi piace la musica classica = موسیقی کلاسیک دوست دارم

B) وقتی راجع به یک اسم جمع باشد به شکل piacciono به کار میرود.

Mi piacciono i film gialli = فیلم های جنایی دوست دارم

نـکتـه:

فعل Semberare نیز تنها به دو صورت با این ضمایر میاید.

A) وقتی راجع به اسم مفرد به کار برود به شکل Sembra میاید.

Questa borsa mi sembraa bello = به نظرم این کیف زیباست.

B) وقتی راجع به اسم جمع باشد به شکل Sembrano میاید.

Queste borse mi sembrano belle = این کیف ها به نظرم زیبا هستند.

نـکتـه:

برای منفی کردن این جملات اگر با ضمیر غیرمؤکد بود non قبل از ضمیر می آید و اگر جمله با ضمیر تأکیددار باشد nonقبل از فعل می آید.

Questo colore non le piace = او این رنگ را نمی پسندد.

A lei non piace questo colore = او این رنگ را نمی پسندد.

ضمایر مفعولی مستقیمPRONOMI DIRETTI

(complemento oggetto)

ضمایر مستقیم
PRONOMI DIRETTI
lo آن را مذکر
la آن را مونث
li آنها را مذکر
le آنها را مونث
ne از آن

نکته: ضمایر مستقیم میتوانند به انتهای فعل نیز اضافه شوند

Non lo posso chiamare Non posso chiamarlo.

ضمایر مفعولی به طور کلی به دو دسته ضمایر مفعولی مستقیم و غیر مستقیم تقسیم بندی می شوند.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مونا میری

افعال متعدی و لازم

افعال متعدی

در بحث گرامر زبان ایتالیایی افعال را می توان به دو دسته لازم و متعدی تقسیم بندی کرد. در فعل متعدی عمل انجام شده از طرف فاعل بر شخص یا شیء دیگری صورت می‌گیرد که آن شخص یا شی از لحاظ نحوی متمم مستقیم یا مفعول “oggetto ” جمله محسوب می شود. علامت مفعول مستقیم در زمان فارسی “را” است. افعال متعدی نیاز به مفعول دارند. مانند:

Io guardo lo specchio  من به آینه نگاه میکنم

Io guardo la Panorama  من به منظره نگاه می کنم

 در مثال های فوق عمل نگاه کردن بر “آینه” و “منظره” واقع می شود و بین فاعل من و آپ”آینه ” و “منظره” رابطه مستقیم وجود دارد:

 مفعول مستقیم در جواب “چه کسی را” و ” چه چیزی را”  می‌آید و نباید در کنار آن از حرف اضافه استفاده کرد.

افعالی همچون “شنیدن sentire ” ، “دیدن Vedere” ، “خریدن Comprare” و غیره متعددی هستند، چرا که می توان پرسید چه کسی را چه چیزی را ” شنیدی ، دیدی ، خریدی و …”

افعال لازم

در آموزش زبان ایتالیایی فعلی که در آن اثر عمل مستقیماً بر شخص یا شی واقع نشود فعل “لازم” نام دارد. افعال لازم شخص یا شی به طور غیرمستقیم معنی عمل را تکمیل می‌کند و از این رو شخص یا شی به کار رفته با فعل لازم را “متمم غیرمستقیم” می گویند. متمم غیر مستقیم همواره با یکی از حروف اضافه به کار برده می شود.

 متمم یا مفعول غیر مستقیم در جواب پرسشی به کار می‌رود که از حرف اضافه و “چه کسی Chi ” یا “چه چیزی Che cosa ” ساخته شده باشد همچون افعالی همچون و غیره لازم هستند.

A chi?  به چه کسی؟

Di chi? مال چه کسی؟

Con che cosa ? با چی؟ با چه چیزی؟

Per Che cosa ? برای چه چیزی؟

برای مثال افعال زیر لازم هستند.

Stare بودن

Arrivare  رسیدن

Riuscire  موفق شدن

Entrare  وارد شدن- داخل شدن

Rimanere  ماندن

Uscire  خارج شدن

Nascere  متولد شدن

Cadere  افتادن

افعال متعدی و لازم

برخی افعال را میتواند در جمله هم به صورت لازم و هم به صورت متعدی به کار برد. برای مثال داریم:

Lara mangia una mela / A che ora mangiamo? لارا یک سیب میخورد/ چه ساعتی غذا میخوریم؟

Gli attori reciteranno una commedia / Gli attori recitano malissimo بازیگران در یک کمدی بازی می کنند / بازیگران خیلی بد بازی می کنند.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
مونا میری